§ 大陸央視紀錄片「舌尖上的中國」繁體書 120512
↓ 央視紀錄片「舌尖上的中國」一開始播出時就看過網路版,12月初
在內湖好市多看到由天下文化出版社發行的繁體書,只剩五本,趕緊
抓一本去結帳。2012.10.29.首批印行的書外面加裝一個書盒。
↓ 定價$360,好市多售價$245,打了六八折。去好市多第一站就是
去書籍區尋寶,看到喜歡的書就要馬上出手,因為賣完可能不會再
進貨,中英文書皆同。我最常在這裡買食譜。
↓ 已經閱讀了一半,感覺用字遣詞好像是節目中的旁白,北京腔的低沉
嗓音猶然在耳,是一本相當通俗的書,難怪節目在大陸會造成轟動。
↓ 昨天電視新聞報導該節目曾到雲林湖口採訪製作烏魚子的漁民,
大陸買家因而大量收購上等的台灣珍饈。翻書一查,果然在第四章的
第5篇「才下舌尖,又上心頭」(p.132)提到烏魚子,但非專文介紹。
↓ 該書的文字書寫流暢,很吸引人一直讀下去;然而照片拍得不清楚,
攝影技巧有待加強,可惜了。
↓ 有關台灣烏魚子的文字加起來大概不到一頁的篇幅。文中提到日本
人稱烏魚子為「唐墨」,這才聯想到原來日文片假名的「カラスミ」
(karasumi)漢字寫做唐墨,真是長知識了。
↓ 烏魚子夾著白蘿蔔片和蒜苗的吃法,希望大陸人吃不慣,我們才有
得吃(好卑微喔!)。台南友人自家醃漬的烏魚子向來是我家採買年貨
的重點品項,大陸人來湊熱鬧後,價格肯定飆到不像話。
↓ 烏魚又稱鯔(音「資」)魚。小時候冬至前在餐桌上就開始出現烏魚
米粉、蒜苗紅燒烏魚膘、烤烏魚腱和烤烏魚子等等的烏魚大餐,此乃
孩提時代印象最深刻的應景食物之一,可惜沒本事複製給小螞蟻了。
留言列表